Reviewing journal literature chapter 2
Translations of
Journalistic Texts in Iranian Undergraduate Students: An Error Analysis Approach
Ali Ilani1 & Hossein Barati1 1 Department of English, Faculty of Foreign
Languages, University of Isfahan, Isfahan, Iran Correspondence: Ali Ilani,
Department of English, Faculty of Foreign Languages, University of Isfahan,
Isfahan, Iran. Tel: 98-917-336-2495. E-mail: Ali.ilani@yahoo.com
International Journal of English Linguistics; Vol. 6, No. 6;
2016
This journal discuss about how to
translate journalist text in one of
university in iran. This study doing because in the 20th century is
glabalisasi ero in ilmiah sectors,economy on others where support with English language
become international language. Journalism translation is a field of expertise
that presents unique features, tempered by the way in which journalism works
and by the channels that circulate its texts, as the field of expertise imposes
certain ways of translating, In this field error, analysis for identifying
errors is necessary. Many scholars in the field of error analysis have stressed
the significance of second language learners’ errors. The importance of the
correct translation of all kinds of texts is quite obvious to everyone.
Journalistic text type is not an exclusion. As previously discussed, as a
course at Iranian universities, translation of journalistic text is so
important and needs correct translation due to its nature.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar